Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции




НазваФакультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции
старонка2/2
Дата канвертавання10.12.2012
Памер248.74 Kb.
ТыпДокументы
1   2

Жан Поль Марат.

Биография.

(1743 - 1793)





  «Истина и справедливость – вот единственно, чему я

                                             поклоняюсь на земле.»

                                                                                           Из газеты «Друг народа» 1789 г.

                                     

 

  В  наши   дни  многие  народы  ещё только  мечтают о  суверенитете,     о  правовом  государстве,  о  демократических  правах  человека  и гражданина,  о личных и общественных свободах,  о царстве разума и справедливости. Все эти  священные  принципы выдвинула  Великая французская революция. Ради всего этого жили, страдали, боролись и умирали  бессмертные друзья - монтаньяры.  Одним из них был Марат, он  был воодушевлён благородной  заботой о благе  человечества  и  боролся  ради того, чтобы  людям жилось лучше.  Вот почему Марат стал героем моей работы.

Жан Поль  Марат родился 24 мая 1743 года в маленьком  городке Будри, в княжестве Невшатель в Швейцарии. Получил хорошее  образование  в доме отца, довольно известного врача. В 16 лет покинул отцовский дом, жил во Франции, Голландии, Ирландии и Англии, изучал медицину, физику и философию. В 1773 году опубликовал двухтомный труд по физиологии «Философский опыт о человеке», за которым последовал ряд других научных работ. В 1775 году вышел в свет (в Англии) памфлет Марата «Цепи рабства» - выдающееся  политическое произведение, направленное против абсолютизма и английской парламентской системы и выдвигавшее  идеи  вооруженного  восстания  и вооруженной диктатуры. В 1776 году  Марат переезжает в Париж и поселяется на улице Старой голубятни, где снискал известность врачебной практикой и научными  исследованиями по физике. С началом революции Марат оставил научные занятия, посвятив себя служению восставшему народу.

В 1789 году Марат выпустил брошюры «Дар отечеству» и «Дополнения», где развил мысль о необходимости объединения всех общественных прогрессивных  сил для борьбы против абсолютизма.

С сентября 1789 года Марат издаёт газету «Друг народа», получившую популярность как боевой орган революционной  демократии, её читали нарасхват. Он пишет в газете: «Я чувствую омерзение к беспорядку, насилиям, разнузданности; но когда я подумаю, что в настоящее время в королевстве имеется  пятнадцать миллионов человек, которые готовы погибнуть от голода; когда я подумаю, что правительство, доведя их до этой страшной доли, без сожаления бросает их на произвол судьбы… моё сердце сжимается от боли и трепещет от негодования. Я знаю обо всех опасностях, каким я подвергаюсь, горячо отстаивая дело этих несчастных; но страх не остановит моего пера; не раз уже отказывался я от забот о своём существовании ради служения отчизне, ради мести врагам человечества и, если понадобится, отдам за них последнюю каплю крови».

             Марат первый предсказал приближение революции. Он считает, что его обязанность как Друга народа в том и состоит, чтобы пробудить сознание народа, вдохнуть в него веру в свои силы и поднять его на борьбу: «Несчастный народ!.. Оплакивай же, оплакивай свою несчастную судьбу: ты вполне заслужишь весь её ужас, если окажешься настолько трусливым, что не сумеешь прибегнуть к имеющемуся у тебя средству спасения – оно в твоих руках !»  Это спасение – в революционных действиях, в массовых выступлениях народа. Воля народа, подкреплённая силой оружия, - вот что является ведущей силой в революционном процессе. «Друг народа» выдвигает целую программу практических революционных мер: «чистку» Учредительного собрания, «чистку» парижского и провинциальных муниципалитетов от враждебных революции людей, созыв народных собраний и выдвижение народом новых, достойных представителей в обновлённое Национальное собрание или в новый законодательный орган, который должен прийти на смену первому и недостойному Национальному собранию.

На страницах газеты последовательно отстаивает задачи развития революции, срывая маски с тех, кто под прикрытием лживых и лицемерных фраз стремился затормозить её дальнейший ход. Марат предсказывал измену революции со стороны Ж. Неккера, О. Мирабо, затем М.Ж.Лафайета и вёл против них непримиримую борьбу в ту пору, когда они ещё были в зените славы. С такой же решительностью позднее он обличал двоедушие и половинчатость политики жирондистов, приведшие их, в конце концов, на позиции, враждебные революции.

Преследования властей, травля со стороны политических противников вынудили Марата в январе 1799 года уехать в Великобританию; вернувшись в мае того же года, он скрывался и издавал газету в подполье.

Уделяя преимущественное внимание политическим вопросам, Марат разрабатывал также и социальные проблемы революции, твёрдо и последовательно защищая интересы народа и его беднейших слоёв. Этим он завоевал огромную популярность в массах.

В 1792 году Марат был избран в Конвент. Он занял место во главе монтаньяров и сделался главною мишенью жирондистских ораторов. Стремясь к консолидации всех революционных сил для победы над интервентами, он переименовал газету «Друг народа»  в «Газету Французской республики», провозгласив в ней новый курс – забвение партийных разногласий и объединение всех сил во имя спасения республики. Однако жирондисты не приняли его предложения. В апреле 1793 года Марат, вопреки праву неприкосновенности как депутата, по постановлению Конвента, которого добились жирондисты, был арестован и предан суду Революционного трибунала; но был оправдан и с триумфом возвращен народом в Конвент.

Все депутаты, весь Конвент стоя рукоплескали Марату. Жан Поль Марат поднялся на трибуну и сказал: «Законодатели,  свидетельства патриотизма и радость, вспыхнувшие в этом зале, являются данью уважения к одному из ваших собратьев, священные права которого были нарушены в моём лице. Я был вероломно обвинён, торжественный приговор принёс триумф моей невиновности, я приношу вам чистое сердце, и я буду продолжать защиту права человека, гражданина и народа со всей энергией, данной мне небом». Первый биограф Марата Альфред Бужар писал: «Исход процесса Марата оказался прямо противоположным тому, на что рассчитывали его обвинители; они хотели убить Марата; и вот - он ещё более велик, чем когда-либо. Вчера он был писателем, депутатом – сегодня он стал знаменем».

Марат и М.Робеспьер, возглавлявшие якобинцев , руководили подготовкой народного восстания 31 мая - 2 июня 1793 года, свергнувшего власть Жиронды. Существует версия, будто в ночь с 1 на 2  июня он сам поднялся на каланчу, чтобы первым ударить в набат, призывавший к восстанию. Все решающие три дня Марат был в самой гуще событий. В Конвенте, в  Коммуне, в Комитете общественной безопасности – он всюду вмешивался в ход борьбы, давал советы участникам восстания, направлял их деятельность, требуя доведения восстания до полной победы. Победа народного восстания 31 мая – 2 июня была великой победой Горы. Она была и великой победой Марата. На протяжении двух последних лет вместе со своими собратьями по оружию – якобинцами – Марат вел жестокую, беспощадную борьбу против Жиронды, которая превратилась в партию контрреволюции и национальной измены. Французский народ своими великими революционными действиями вновь подтверждал, что он идёт за неустрашимой партией якобинцев и за самым любимым её вождём, которого называли уважительным и ласковым именем – Друг народа.

Тяжелая болезнь помешала Марату активно участвовать в деятельности Конвента после установления якобинской диктатуры. 13 июля 1793 года жизнь пламенного революционера трагически оборвалась: его кинжалом убила Шарлотта Корде, связанная с жирондистами.

  Наследие Великой французской революции величественно и грандиозно! Она дала миру комплекс идей общественного и человеческого прогресса, демократии. Жизненный путь Марата стал примером для многих поколений революционных борцов.


Анализ речи Ж. Марата.

«Речь первая»8.

После обращения к народу, автор сразу убежденно говорит о том, что доверие к правительству окончательно потеряно. Причем он не стесняется в выражениях, называя, по его мнению, всех своими именами: «Дело сделано. Престиж правительства сведен на нет. Вот они, эти-де министры, ославленные за бездарность, презираемые за хищничество ненавистные своим произволом, заклейменные общественным негодованием. Предатели народа своего властелина, предатели страны, они своими преступлениями подорвали авторитет власти и привели государство на край гибели».

Далее автор блестяще сопоставляет предположения, по поводу принципа становления на престол короля. Сопоставление философии «подлых приспешников» («монархи обязаны своей властью лишь Господу Богу и собственному мечу, что они такие же хозяева своим подданным, как пастух своим овцам, что народ следует морить голодом, чтобы он дал жить им самим, что необходимо его ослепить, чтобы заставить повиноваться, и что, наконец, он тем покорнее, чем его сильнее угнетают.») и «мудрых» («в каждом государстве высшая власть принадлежит всему народу в целом, что именно народ является истинным источником всякой законной власти, что сами государи поставлены следить за исправным выполнением законов, которым они и сами подчинены, что их собственное могущество зиждется лишь на соблюдении справедливости, которую они обязаны, оказывать даже самому последнему из своих подданных.»). Именно вторая философии звучит более убедительно в произведении Марата. Да она и ближе к народу. А Жан Поль обращается именно к нему.

Следующим блестящим ораторским ходом можно считать обращение к родине («О родина моя!»). Автор одушевляет ее, придает ей людское чувство страдания: «Ненасытные хищники терзали твое тело, и руки варваров вонзали мечи в твою грудь: я все еще вижу тебя ослабленной утратами, изнуренной голодом, покрытой ранами и залитой кровью. Давно уже, изнемогая под тяжестью своих бедствий, ты скорбишь в тиши. И только безмерность страданий вырвала, наконец, из твоей груди крики отчаяния.». Марат блестяще пишет и поэтично характеризует французов, но не всех, а только тех, кто принадлежит к высшим сословиям. Но все же, какие они не были, они все равно «дети Франции»: «Ты будешь счастлива, если благостные намерения короля не окажутся тщетными вследствие происков врагов твоего покоя. Еще более счастлива, если грудь твою не разорвут на части твои же собственные дети. Одни – наглые сибариты – дают обеты нищеты и в то же время в вихре светских удовольствий расхищают достояние бедняков, дают обеты смирения и в то же время требуют льстящих их тщеславию отличий, называют себя служителями Господа – миротворца и в то же время повсеместно разжигают пламя раздора и вражды. Другие – смехотворные паладины, – стремясь (в припадке умоисступления) запугать монарха и предлагая ему свою помощь для расправы над тобой, призывали на твою голову разорение и гибель.».

Далее автор обращается к соотечественникам, как раз к тем, кто является простым смертным – беднякам, работникам и т. д. Что именно от них зависит будущее страны. Что именно они являются стержнем всего того, на чем держится страна. И именно они могут все изменить в любое время главное – собраться вместе: «О французы! Вашим страданиям конец, если вы устали их терпеть: вы свободны, если у вас есть мужество быть свободными. Вся Европа рукоплещет справедливости вашего дела. Убежденные законностью ваших прав, сами враги ваши перестали противиться всяким требованиям.» Страна не может называться страной если у нее нет никого, кроме правителей. Они ничего не могут без простых людей (которых Марат называет «главным сословием нации»): «Они порешили не признавать вас главным сословием нации, и хотя своих прежних речей они теперь не произносят, их поведение ничуть не изменилось. Не видя в природе никого, кроме самих себя, они считают себя за целую нацию. Пусть же они навсегда примут только на себя одних все расходы государства; пусть поддерживают и защищают его, заботятся о его процветании, пусть возделывают поля, возводят города, разрабатывают рудники, устраивают мастерские, управляют мануфактурами, ведут торговлю, отправляют правосудие, обучают молодежь, спускают корабли, снаряжают флот и набирают армии. Вы же, несчастные граждане, бегите прочь из пределов неблагодарного отечества, обязанного вам всем и одновременно отвергающего вас… Без вас Франция, орошенная вашим потом и вашими слезами, лишилась бы своей жатвы и превратилась в пустыню. Без вас иссяк бы самый источник ее плодородия и сам король умер бы с голоду. Пусть они чванливо хвастаются своими подвигами, своей службой: чего стоят их подвиги в сравнении с вашими? Мог бы король, вынужденный выбирать между ими и вами, колебаться хоть одно мгновение? Однако, благодарение небу, он не очутится перед подобной тягостной крайностью, и нация не будет раздавлена, раздроблена, уничтожена.»

Автор понимает, что нужно народу: «…отказывайтесь от всего, пока права ваши не будут раз навсегда закреплены. В Национальном собрании, вот где должны вы торжественно их утвердить и освятить навеки.».

Народ настолько угнетен и измучен, что ему должны обеспечить все цивилизованные блага, но и должен иметь власть, чтобы защищать свои права: «На что только не имеете вы права притязать и в чем только не нуждаетесь? В том состоянии, в котором я вас теперь застаю, вам следует не только требовать всего необходимого, чтобы прокормиться, одеться, обзавестись жилищем, воспитать и надлежащим образом поставить своих детей на ноги; вам следует, кроме того, обеспечить свою личную свободу от покушений со стороны произвола министров, утвердить свою невиновность перед лицом несправедливых судей; отстоять честь своих жен и дочерей от посягательств титулованных насильников, а свое собственное доброе имя – от нападок влиятельных клеветников; добиться правосудия в тяжбах с могущественными притеснителями и, наконец, создать благоприятные условия для развития собственных способностей и достижения счастья.»

Завершает эту грандиозную речь утверждение Марата в том, что больше медлить нельзя. Нужно действовать и другого выбора и выхода из сложившейся ситуации у народа просто нет: «Это – ваш долг перед самими собой, перед вашими детьми, перед родиной и королем. Это – единственное средство сделать нацию цветущей, уважаемой и грозной, а также поднять на вершину славы имя французов.».


Используемая литература:

  1. Панкина О. Г. Зарубежная коммунистическая и рабочая журналистика. М.: «Высшая школа». 1989 г. С. 29 – 49.

  2. Тарле Е.В. Сочинения т. VI. М.: Изд-во АН СССР. 1959. (http://liberte.newmail.ru/Tarle_Marat.html)

  3. Электронная энциклопедия знаменитых личностей (http://www.bolshe.ru/unit/74/books/1715/s/2&next=1)

  4. Прутцков Г. В. Введение в мировую журналистику. Т. 2, С. 437 – 441.




1 Цит. по книге Панкиной О. Г. Зарубежная коммунистическая и рабочая журналистика. М.: «Высшая школа». 1989 г.

2 Цит. по книге Панкиной О. Г. Зарубежная коммунистическая и рабочая журналистика. М.: «Высшая школа». 1989 г.

3 Цит. по книге Панкиной О. Г. Зарубежная коммунистическая и рабочая журналистика. М.: «Высшая школа». 1989 г.

4 5 октября 1789 г. огромные толпы парижан, главным образом женщины – работницы, острее всего страдавшие от нехватки продовольствия, двинулись на Версаль. Народ заставил короля, а вслед за ним и Национальное собрание переехать из Версаля в Париж, что сорвало контрреволюционные планы двора, закрепило завоевания революции, обеспечило условия для ее дальнейшего развития.

5 Ami du people. P. 1789. № 13.

6 Марат Ж. Избр. произведения. М., 1956. Т. 2. С. 78 – 79.

7 Марат Ж. Избр. произведения. М., 1956. Т. 2. С. 180 - 185.

8 «Дар Отечеству» – сборник фиктивных речей, выпущенный Маратом в Париже анонимно в начале 1789 г. Главный смысл речей – удар по абсолютизму Людовика XVI. Позднее Марат написал «Добавление к Дару Отечеству», где продолжил критику государственного строя.

Печатается по: Жан Поль Марат. Избранные произведения: В 3-х томах / Пер. С. Кана. Т. 1. М., 1956.

Конец формы


1   2

Падобныя:

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconРоссийской Федерации Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«История зарубежной литературы 20 века» для студентов 4 курса факультета филологии и журналистики (отделение журналистики)

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconМосковский государственный университет имени М. В. Ломоносова филологический факультет кафедра истории зарубежной литературы
...

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconС/к международная спортивная журналистика Учебная программа для специальности
В. А. Зданович, преподаватель кафедры зарубежной журналистики и литературы Белорусского государственного университета

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconКнига служит учебным пособием по курсам истории и современного состояния отечественной и зарубежной журналистики. Она адресована также всем, кто интересуется проблемами мировой культуры
Беспалова А. Г., Корнилов Е. А., Короченский А. П. и др. История мировой журналистики. Москва – Ростов-на-Дону: Издательский центр...

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconСинтетическая история XIX века эрика хобсбаума
В "Веке революции" Хобсбаум проследил трансформацию европейской жизни между 1789 и 1848 гг на примере "двойственной революции" Великой...

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconФилологический факультет кафедра истории зарубежной литературы
Московский ордена ленина и трудового красного знамени государственный университет им. М. В. Ломоносова

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconУчебное пособие для студентов факультетов и отделений журналистики
Дизайн периодических изданий / Учебное пособие для студентов факультетов и отделений журналистики. Под редакцией проф. Э. А. Лазаревич....

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconФилологический факультет Кафедра истории зарубежной литературы Жанр псалма и библейская образность в поэзии Т. Аргези
Библейская образность в сборниках ''Подходящие слова'' и ''Цветы плесени''

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconУчебно-методический комплекс дисциплины история отечественной журналистики (1702-1917) Для студентов факультета журналистики
Учебно-методический комплекс дисциплины «История отечественной журналистики (1702–1917)» / сост. Л. В. Овчинникова. – М. Импэ им....

Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы печать великой французской революции iconФилологический факультет Кафедра истории зарубежной литературы
Об этой пишет известный французский критик, много занимавшийся творчеством Эдгара По, Клод Ришар (Claude Richard): «If you approach...

Размесціце кнопку на сваім сайце:
be.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©be.convdocs.org 2012
звярнуцца да адміністрацыі
be.convdocs.org
Галоўная старонка