Спампаваць 0.62 Mb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «УДМУРТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт права, социального управления и безопасности факультет/институт УТВЕРЖДАЮ _______________________ «______» ________________2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) 030900- Удмуртский язык в межкультурной коммуникации (наименование дисциплины (модуля) Направление подготовки Юриспруденция Профиль подготовки __________________________ Степень выпускника БАКАЛАВР Форма ОЧНАЯ Ижевск 2011 Содержание 1. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата 2. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины 3. Цель и задачи освоения дисциплины 4. Структура дисциплины по видам учебной работы, соотношение тем и формируемых компетенций. 5-6. Содержание курса лекционных и практических занятий. 7. Образовательные технологии. 8. Программа самостоятельной работы студентов. 9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации. 10. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины. 11. Материально-техническое обеспечение дисциплины. 12. Регламент утверждения рабочей программы. 1. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Курс входит в вариативную часть гуманитарного, социального и экономического цикла ООП по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция», квалификация (степень) выпускника – бакалавр. Курс адресован студентам 1 курса по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция» и составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального обручения. Курс рассчитан на 36 часов аудиторных занятий, а также на 36 часов самостоятельной работы студентов. Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин в цикле ГСЭ и ОПД ООП, предусмотренных ФГОС. 2. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины Общекультурные компетенции: – способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4); – обладание культурой поведения, готовность к кооперации с коллегами и работе в коллективе (ОК-5). В результате освоения дисциплины обучающийся должен: • Знать: – основные понятия и методы общей и сопоставительной лингвокультурологии, межкультурной коммуникации; – основные закономерности фонетического, грамматического и лексического строя удмуртского языка; • Уметь: – в пределах тематики курса осуществлять устно-речевое общение со своими собеседниками, владеющими удмуртским языком как родным; – употреблять правильные грамматические формы при выполнении языковых упражнений; – употреблять изученную лексику в различных речевых ситуациях; – составлять повествовательные и вопросительные предложения; – воспринимать на слух и понимать в ограниченных тематикой курса пределах удмуртскую устную речь; – пользоваться различными удмуртско-русскими словарями и грамматическими справочниками; – читать с помощью словаря несложный текст художественного или публицистического характера. • Владеть: – навыками произношения специфических звуков удмуртского языка; – техникой чтения и правильным произношением; – навыками общения по изученным темам. 3. Цель и задачи освоения дисциплины Обучение межкультурной коммуникации на современном этапе является одной из важнейших задач высшего образования. Это связано, в первую очередь, с расширением зоны межкультурных контактов. Задача обучения неродному языку как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что язык должен изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народа, говорящем на этом языке. Каждое занятие по удмуртскому языку – это перекресток культур, это практика межкультурной коммуникации, потому что каждое удмуртское слово отражает другой мир и другую культуру. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Для этого нужно преодолеть барьер культурный. Изучая удмуртский язык и культуру, студенты лучше узнают свой родной язык и культуру, что способствует повышению общего культурного уровня и формированию положительного отношения к своей этнической принадлежности. Сопоставление удмуртского и родного языков с учетом социокультурного компонента вскрывает глубокие различия между ними. Немаловажная роль при обучении неродному языку, наряду с обучением общению и повышением уровня общей и профессиональной культуры, отводится воспитанию толерантности. В контексте межкультурной коммуникации толерантность означает уважения многообразия иных культур, иных правил речеповедения, самовыражения, образа мыслей и действий Настоящая программа представляет собой учебный курс для слушателей, которые впервые приступают к изучению удмуртского языка. Данный курс ставит своей целью дать основные сведения по лексике, грамматике и синтаксису удмуртского языка для практического использования его в разговорной речи, способствовать выработке у студентов навыков аудирования, чтения, говорения и письма. Весь учебный материал подается через сопоставительный лингвокультурологический анализ удмуртского и русского языков. Задачи курса: – ознакомление со звуковым и грамматическим строем удмуртского языка; – освоение грамматических структур и лексического минимума в пределах тематики курса; – выработка у студентов навыков аудирования, чтения, говорения и письма по удмуртскому языку; – овладение основами для практического использования удмуртского языка в разговорной речи; – освоение культурологических комментариев, объясняющих реалии удмуртской жизни, культуры, менталитета, связанные с определенной темой. Уроки включают грамматическую часть, в которой объясняются грамматические явления удмуртского языка, с учетом их частотности в повседневной речи, и тексты. К каждому занятию программа рекомендует перечень обязательных для усвоения слов, подбор которых также не является произвольным и произведен, исходя из дидактического требования коммуникативной необходимости. Тексты для чтения содержат примеры употребления соответствующих грамматических форм и конструкций, а также слова и выражения определенного тематического круга. Материал учебного курса, начиная с первых же уроков, нацелен прежде всего на устное его усвоение (выполнение заданий в парах, в командах, творческая работа по учебному пособию и др.). Для активизации учебного материала предусматривается использование ситуаций и ролевых игр. Ролевые игры используются для завершения темы. Программа составлена по принципу сознательного, осмысленного усвоения грамматического строя и словарного состава удмуртского языка. В данной программе весь материал разбит на 15 тематических (грамматических) занятий, которые в свою очередь объединены в 3 цикла или модуля. Структура каждой отдельной темы (каждого урока) следующая: а) этнокультурный компонент; б) грамматическая часть, в которой языковой материал дается вербально, или в графическом виде (таблицы и схемы); в) разговорный тренинг: упражнения и языковые задания для формирования необходимых умений и навыков (в целях оживления работы некоторые упражнения имеют форму ролевых игр); г) тексты для чтения и перевода; д) новая лексика; е) разучивание и/или исполнение удмуртской песни. Освещение вопросов этнокультурного аспекта занимает важное место в программе курса и представляют чрезвычайный интерес для студентов. Изучающий любой язык должен иметь минимальные знания об этом языке и говорящем на нем народе, его этнической истории, родственных языках, обычаях и верованиях, этнопсихологических чертах и т. д. Такой экскурсной лекции с этнокультурным компонентом отводится примерно 20 мин. каждого занятия. В качестве заключительной части каждого занятия предполагается разучивание и исполнение удмуртских народных песен. Народная песня как часть общей культуры этноса обладает колоссальным потенциалом воздействия на познавательный интерес учащихся в силу таких ее качеств как экспансивность, занимательность и способствует в определенной степени пониманию языковой эстетики народа. Исполнение песни на уроке поднимает эмоционально-чувственный настрой студентов. Заканчивая подобным образом занятие, тем самым повышается положительная мотивация при изучении языка. После каждого цикла проводится работа по обобщению, систематизации и повторению пройденного материала. Последовательность введения лексического и грамматического материала определяется тем, что данный курс предназначен главным образом для слушателей, начинающих изучение удмуртского языка впервые. 4. Структура дисциплины по видам учебной работы, соотношение тем и формируемых компетенций Общая трудоемкость дисциплины составляет 72 часа.
5–6. Содержание курса лекционных и практических занятий I модуль |
![]() | ... | ![]() | Лекции темы семинаров: он и ос зн зс и зсв содержание семинаров литература экз вопросы: о з |
![]() | «Рабочая учебная программа дисциплины «История зарубежной литературы» по специальности 032900 «Русский язык и литература» специализация... | ![]() | |
![]() | Охватывает её всю, так как в неё не могут быть включены виды деятельности, не скрываемые специально от общества и государства | ![]() | Рабочая программа учебной дисциплины одобрена на заседании методической комиссии факультета |
![]() | Содержание дисциплины направлено на получение и освоение студентами необходимого объема знаний по новой истории стран Азии и Африки,... | ![]() | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
![]() | Изучение иностранного языка также призвано обеспечить развитие комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая | ![]() | Работа выполнена на кафедре русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка имени А. С.... |