Лаури летонмяки




НазваЛаури летонмяки
Дата канвертавання24.01.2013
Памер47.91 Kb.
ТыпДокументы
ЛАУРИ ЛЕТОНМЯКИ


Летом 1921 года на общеингерманландском празднике я услышал в исполнении общего хора железнодорожников и местного клуба поселка Дудергоф величественную «Песню советской власти»:


В пламени рожденная, поднята из пепла

Ты, серпа и молота, вольная отчизна...

(Перевод О. Мишина)


Слова песни принадлежали Лаури Летонмяки, а музыка тогдашнему руководителю дудергофского хора Э. Суни. Автору этого первого гимна советской власти на финском языке суждено было стать одним из основоположников литературного движения в Карелии.

Лаури Летонмяки родился в Тампере в семье морского капитана в 1886 году. Закончил среднюю школу в 1903 году и продолжил свое образование на историко-филологическом факультете Хельсинкского университета. Бурные события 1905 года увлекли молодого студента и привели его в ряды борющегося рабочего класса. Университет пришлось оставить.

Уже в 1906 году Летонмяки в своих стихах выступает как певец рабочего класса. Эти стихи выгодно отличаются от произведений других писателей рабочих. В предисловии к сборнику стихов известного рабочего писателя Микаэля Рутанена Летонмяки в 1932 году удачно заметил, что в ранний период рабочая литература отображала настроение массы и явления инстинктивного движения, но в них отсутствовал революционный боевой дух. Стихи были мягкими, сдержанными, абстрактно взывающими к человеческому достоинству, к победе справедливости, свободе, братству и равноправию, стиль их был беден и традиционен. Известный знаток рабочей литературы Финляндии Рауль Пальмгрен писал: «Хотя объем произведений Летонмяки не очень велик и хотя его произведения ограничены двумя книгами (I – 1914; II – 1918), по качественным особенностям произведений его следует считать одним из представителей пролетарской литературы». Летонмяки известен также как переводчик, он перевел на финский язык стихи Гете, Петефи, Фрейлиграта, Мёрне и др.

Весной 1917 года вдохновленный развитием революции Лаури Летомяки написал стихотворение «О, привет, май революции».

После получения первой вести об Октябрьской социалистической революции 9 ноября в Финляндии был создан Центральный революционный совет рабочих, в члены которого избрали и Лаури Летонмяки. Центральный совет выработал программу «Мы требуем», которая включила в себя требования рабочего движения, в том числе осуществление путем переговоров с новым советским правительством государственной независимости Финляндии, закона о восьмичасовом рабочем дне, освобождение торпарей и т.д. Когда парламент 13 ноября отверг программу «Мы требуем», съезд делегатов профсоюзных организаций вместе с Центральным революционным советом рабочих объявили всеобщую забастовку. События развивались бурно. В социал-демократической партии проходили острые дебаты в связи с положением в стране. Лаури Летонмяки в дискуссиях и в определении политики всегда примыкал к левому, революционному крылу.

Буржуазия решила вооруженным путем подавить рабочий класс. В ответ на это созданный социал-демократической партией комитет 27 января в 22 часа провозгласил революционный лозунг: «Вся революционная власть в Финляндии отныне принадлежит организованному рабочему движению и революционным организациям». Было создано революционное правительство – Совет народных уполномоченных, одним из членов которого стал Лаури Летонмяки. С началом гражданской войны Летонмяки оказался в центре революционных событий. Являясь народным уполномоченным, он совершал поездки на фронт. Он был оратором и писал стихи. Летонмяки своими мужественными стихами обращался к народу, призывая его к борьбе за свои права.


Прочь из темных избушек, друзья!

С хлебом сумку за плечи.

До свиданья мой дом и семья,

А вернусь ли, не ведаю я.

Только слез вы не лейте,

Не зря меня путь мой геройский зовет,

Он в бой за свободу ведет.

(Перевод О. Мишина)


После поражения революции Лаури Летонмяки вместе с другими участвовавшими в борьбе ушел в Советскую Россию. Он участвовал в создании Коммунистической партии Финляндии и на организационном съезде КПФ, начавшемся 29 августа в Москве, был избран в состав Центрального Комитета вместе с Юрье Сирола, Отто Куусиненом, Юккой Рахья, К. Эвя и Манди Сирола. Позднее в состав ЦК вошли Куллерво Маннер и Эйно Рахья. Предстояло организовать работу партии в Финляндии. Одним из первых отправился туда Летонмяки.

Вернувшись через год назад, он отдался журналистской работе. Летонмяки писал в Петроград в газету «Вапаус», журнал «Кумоус» («Переворот» он опубликовал несколько брошюр под псевдонимом Аукусти, в которых размышлял о проблемах прошедшей гражданской войны в Финляндии. В своих стихах он звал финнов-эмигрантов на борьбу за Советы. Когда в Петрограде в 1922 году создали Коммунистический университет национальных меньшинств Запада, Летонмяки стал в нем преподавателем. В 1923 году он переехал в Карелию.

Прибыв в Карелию, Летонмяки с большим энтузиазмом участвует в социалистическом строительстве. Он видел и понимал те социальные и политические изменения, которые произошли в Карелии. «Советская власть, которая является властью рабочих и крестьян, приняла и признала права карельского народа на самоуправление», – писал Лаури Летонмяки.

Он оставил глубокий и разносторонний след в культурной жизни Карелии. Преподавал историю и обществоведение в Карельском педтехникуме. Являясь редактором газеты «Пунайнен Карьяла», собрал новые молодые силы в редакции, учил и направлял их. В газете он обсуждал основные вопросы социалистического строительства. Летонмяки являлся одним из основателей созданного в 1926 году КАППа.

Лаури Летонмяки перевел на финский язык и опубликовал первый сборник стихов советских поэтов «Советская поэзия» (1931 г.). Л. Хело писал в своей рецензии: «Это произведение достойно приветствия. В области поэзии это пока первая попытка... О переводе стихов могу сказать только хорошее. Даже такие трудные для перевода, как стихи Маяковского, переводчик интерпретировал хорошо».

Летонмяки также интересовали многие проблемы строительства в Карелии. Он писал и о финском языке, он считал, что социалистическое строительство, изменения способов производства и создание новых условий ставят и перед языком новые задачи. Стремящаяся вперед жизнь рождает все новые явления, понятия, термины, т. е. ежедневно появляются новые слова. Летонмяки подчеркивал, что строительство в Карелии требует обогащения языка именно на местном карельском материале.

В 1935 году Летонмяки стал объектом ложных обвинений и его исключили из Коммунистической партии, делу и идеям которой он посвятил всю свою жизнь. Он не смог вынести этого.

На старом Неглинском кладбище есть гранитный надгробный памятник поэту, журналисту, убежденному коммунисту Лаури Летонмяки, на котором высечены даты его жизни и под ними рефрен из его «Песни...»:


ЛАУРИ ЛЕТОНМЯКИ

1886 – 1935


Нет, не сломить никогда

Нашу республику труда.

Нет, не погаснет вовек

Звезд наших пламенных свет.

Дадаць дакумент у свой блог ці на сайт

Падобныя:

Лаури летонмяки iconПроект, предложенный финским партнером Заполненные анкеты будут размещены на сайте культурного форума
Лаури Хювинкяя, Ууденмаанкату 22, 05800 Хювинкяя, все остальные координаты без изменений

Размесціце кнопку на сваім сайце:
be.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©be.convdocs.org 2012
звярнуцца да адміністрацыі
be.convdocs.org
Галоўная старонка