Перевод с маратхи и английского




НазваПеревод с маратхи и английского
старонка1/5
Дата канвертавання30.12.2012
Памер0.66 Mb.
ТыпДокументы
  1   2   3   4   5

Тукарам



Песни преданности


(сборник стихов-абхангов)


Перевод с маратхи и английского: В.А.Заволокин


Редакция, предисловие и примечания: А.М. Рагоза


(с) «Дасван», 2007

(с) В.А. Заволокин, перевод

(с) А.М. Рагоза, редакция, предисловие, примечания

(с) Л.Г. Дмитриева, издатель

Содержание



Предисловие

Абханги

Примечание

Предисловие




Тукарам относится к кругу прославленных святых-поэтов Махараштры (штат Индии), хотя его имя обрело известность как по всей стране, так и, с некоторого времени, на Западе. Он родился в деревне Деху, недалеко от Пуны, около 1608 года. Поэт Тука принадлежал к касте шудр, а по роду занятий был вани, розничным торговцем зерном. С тринадцати лет он продолжил семейное дело отца, и некоторое время ему сопутствовал успех, но затем разразился голод, который принес нищету и закрытие дела; несколько его родственников умерло. Считается, что именно эти несчастья способствовали тому, что Тукарам обратился к духовным поискам. Примкнув к движению варкари, существующему в Махараштре и по сей день, он становится бхактой (преданным), посвятив свою деятельность божеству Витхале (иначе именуемому Витхобой и Пандурангом, то есть Кришне). Главный храм Витхобы располагается в Пандхарпуре, однако Тукарам продолжает жить в Деху, восстанавливая старинный семейный храм. Любимым местом его медитаций становится гора Бхандара.

Через некоторое время он становится известным наставником и проповедником, и толпы людей стекаются, чтобы послушать его речи и бхаджаны (религиозные песни, выражающие любовь и преданность Богу). Движение бхакти в качестве одной из основ своей практики провозглашает воспевание имен Бога, которое не требует традиционного для членов высших каст посвящения. Популярность Тукарама, который не принадлежал к высшим кастам, вызывает зависть и неудовольствие кастовых брахманов, которые, с одной стороны, считают духовную практику прерогативой их касты, а с другой, видят своего рода конкурента в лице Тукарама. Начинается период преследований: ему запрещают посещать храм, рукописи выбрасывают в воды реки (рукописные труды чудесным образом возвращаются впоследствии), изгоняют из деревни. Помимо этого, имеют место и неприятности другого рода – крайняя бедность и нападки жены, видевшей в духовной практике мужа угрозу домашнему хозяйству. Однако ряд чудесных явлений, сопровождавших многие эпизоды жизни Тукарама, обращение некоторых из противников в горячих приверженцев и возрастающая слава постепенно меняют положение Тукарама на более благоприятное. О нем узнает легендарный царь Шиваджи, согласно различным источникам, общавшийся с ним лично или заочно, через посланников. Сохранилось несколько стихов, в которых Тукарам благодарит Шиваджи за оказанные почести и дает советы по политическим вопросам.

Известность Тукарама в значительной степени распространяется благодаря его абхангам – рифмованным стихам, написанным в определенном размере, которые часто исполняются с музыкальным сопровождением, то есть как песни. На сегодняшний день насчитывают около 4500 абхангов Тукарама, многие последователи знают их наизусть, однако, часть абхангов, как предполагают, написана несколько позднее времени жизни Тукарама его последователями. Заключительные слова многих абхангов – «Тука мхане» («говорит Тука») – просто прибавлялись, по традиции, к сочинениям последователей, поэтому в точности установить, сколько же стихов принадлежит непосредственно Тукараму, не представляется возможным. Кроме этого, известны также абханги брата Тукарама, завершающиеся, как правило, словами «говорит брат Туки». Написанные на устаревшем ныне варианте языка маратхи, абханги не всегда четко понимаются даже в родной среде.

  1   2   3   4   5

Дадаць дакумент у свой блог ці на сайт

Падобныя:

Перевод с маратхи и английского iconM. Roerich Motilal banarsidass Calcutta
Перевод с тибетского Ю. Н. Рериха Перевод с английского О. В. Альбедиля и Б. Ю. Харьковой

Перевод с маратхи и английского iconПротоиерей Иоанн Мейендорф
Перевод осуществлен по изданию: John Meyendorf. Byzantine Theology, Fordham University Press, usa, 1974. Перевод с английского Владимира...

Перевод с маратхи и английского iconУильямс Э. У 69 Вы супервизор Шестифокусная модель, роли и техники в супервизии / Перевод с английского Т. С. Драбкиной
У 69 Вы — супервизор Шестифокусная модель, роли и техники в супервизии / Перевод с английского Т. С. Драбкиной — М.: Независимая...

Перевод с маратхи и английского iconХранитель
Перевод с английского Е. Н. Егоровой, З. В. Кагановой, вт. Николаева, Е. Р. Черемиссиновой

Перевод с маратхи и английского iconПоведение животных. Психобиология, этология и эволюция Перевод с английского канд биол наук Н. Ю. Алексеенко, канд биол наук Е. М. Богомоловой, канд биол
Перевод с английского канд биол наук Н. Ю. Алексеенко, канд биол наук Е. М. Богомоловой

Перевод с маратхи и английского iconГалили клайв баркер перевод с английского Е. Болыпелапова и Т. Кадачигова. Перевод стихов Б. Жужунава. Ocr denis Анонс
Они боги, но не святые. Они живут на этой земле, среди нас, практически вечно, однако им свойственны все наши грехи, все наши муки....

Перевод с маратхи и английского iconДжон патрик странная миссис севидж комедия в 2 действиях, 5 картинах Перевод с английского Тамары Блантер. 1966 г

Перевод с маратхи и английского iconКнига в сети
Перевод с английского С. Л. Орловой, Е. М. Федотовой, И. В. Квасюка. Оригинальное издание: The Rise and Fall of the Third Reich,...

Перевод с маратхи и английского iconТибор Фишер. Философы с большой дороги
Перевод с английского А. В. Нестерова Издательство аст. Классическая и современная проза. 2003

Перевод с маратхи и английского iconДорин Вёрче – Забота о детях индиго
Перевод с английского Сергея ВажненкоМ: ООО издательский дом «София», 2005. 272 с

Размесціце кнопку на сваім сайце:
be.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©be.convdocs.org 2012
звярнуцца да адміністрацыі
be.convdocs.org
Галоўная старонка