Языкознание




НазваЯзыкознание
Копач О И
Дата канвертавання12.12.2012
Памер76.64 Kb.
ТыпДокументы

Заглавие документа

Человек – культура – экология // Личность – слово – социум: Материалы 3-ей науч.-практич. конф., 16–18 апреля 2003 г., Минск: В 3 ч. / Отв. редактор В.В.Фалалеев. – Минск: ИСЗ. – Ч. 3. – С. 12–15

Авторы

Копач О.И.

Тема

Языкознание

Дата публикации

2003

Аннотация

Для того чтобы показать место, которое болота - эти естественные резервуары воды - занимают в культуре – том искусственном элементе, который привносится в природу обществом, человеком, мы должны обратиться к болотам не только как к объекту приложения хозяйственной активности человека, но и как к объекту его номинативной деятельности, деятельности по называнию объектов окружающего мира.


Как взаимодействует человек со средой? Как он ассимилирует это взаимодействие в культуре? Каким образом это закрепляется в номинациях? Как совмещаются в его сознании семиотики культуры, семиотика языка и окружающая среда?

Указанные вопросы столь обширны, что каждому из них может быть посвящена отдельная монография. Но в данном докладе мне хотелось бы дать ответы на эти вопросы на примере лишь одного маленького фрагмента действительности – на примере болот.

Для того чтобы показать место, которое эти естественные резервуары воды занимают в культуре – том искусственном элементе, который привносится в природу обществом, человеком, мы должны обратиться к болотам не только как к объекту приложения хозяйственной активности человека, но и как к объекту его номинативной деятельности, деятельности по называнию объектов окружающего мира.

Болота – характерный элемент ландшафта, поэтому в своей практической деятельности человеку всегда приходится иметь дело с этими водными объектами, появляющимися «из ниоткуда» и исчезающими «в никуда». Они относятся к числу тех объектов земной поверхности, которые не отличаются стабильностью возникновения и функционирования. Болота появляются вследствие заболачивания лесов, вырубок, лесных гарей, лугов, а также путём зарастания неглубоких водоёмов [1, c.57]. Будучи относительно небольшими, они могут высохнуть, а могут очиститься и снова стать озером, прудом и т.д. Об этом можно прочитать в обильной географической и экологической литературе о болотах, их богатствах и закономерностях их развития [2, c.112]. Поэтому в отличие от других, более крупных видов водных артерий и резервуаров, болота представляются только временным образованием (по крайней мере, на фоне океанов, морей, рек, озёр). Оно может «накинуться» на другой объект территории, а может и «отступить» от него.

Не следует забывать и о том, что так же, как и другие водные объекты, болота являются естественным ориентиром, элементом географической карты

Когда задумываешься об отношении человека к этим единицам окружающего мира, не перестаёшь удивляться тому, насколько сложным и многовековым был путь болот к «признанию». К традиционному пониманию болота как чего-то гниющего, топкого, непроходимого в процессе познания мира человеком добавилось сначала осознание их пользы в хозяйстве, энергообеспечении, а затем и понимание необходимости их существования как самого богатого источника кислорода.

Сами болота способны самостоятельно возникать, существовать и умирать, но их имена оказываются той культурной информацией, которая сохраняется длительное время. Будучи зафиксированными языковыми средствами и отражёнными в разных списках объектов местности, названия болот остаются «вечно живой» памятью об объектах, да и не только о них, но о самом человеке и об особенностях его познания этих объектов.

В науке об именах собственных (ономастике) существует специальный термин для обозначения имени болота – гелоним. Являясь одним из гидронимных разрядов и, шире, членом всей топонимной системы, гелонимы отражают объективный мир посредством определённого круга языковых средств, как общетопонимных, характерных для всех видов географических названий, так и собственно гелонимных.

Попробуем взглянуть на болота как на объект языковой номинации, отразившей в их названиях определённое восприятие болот субъектом и передавшей это восприятие в формах гелонимов. В качестве иллюстративного материала мы будем использовать гелонимы Беларуси [3] и США [4].

Уже описанные нами выше особенности болота как временного объекта, способного в относительно небольшой промежуток времени изменять как свои границы, так и свой статус, оказывает значительное влияние на языковое своеобразие этих единиц территории.

Любой топоним, будь то название реки, озера, болота, села и т.д., имеет своей целью сориентировать человека в пространстве, дать ему представление о местоположении объекта. Называя только имена мест, такие как Западная Двина, Неман, Сож, Минск, Могилёв и др., можно без особого труда вспомнить, где они находятся, соотнести имя с какой-то определённой частью территории и, если нужно, найти её. Однако имя далеко не всякого объекта способно к подобной «однозначности». Совершенно очевидно, что чем мельче номинируемый объект, чем меньшее количество людей знают о его существовании, тем меньшую роль играет он в качестве ориентира на местности. Узкий контекст употребления рождает локальные названия, которые способны нести какую-то информацию только для жителей близлежащих сёл и городов. Такие названия обычно относят к микротопонимам.

Однако болота редко относятся лингвистами к числу микротопонимов. Несмотря на то, что исследователи топонимов так и не пришли к общему пониманию термина «микротопоним», в большинстве случаев болота рассматриваются в качестве полноправной подсистемы гидронимии. Лишь названия самых мелких болот в некоторых работах относятся к числу узколокальных объектов.

Впрочем, говорить о том, что гелонимы в состоянии играть роль самостоятельного ориентира, как, например, названия рек или озёр, также нельзя. Гелоним находится скорее на пересечении микротопонимии и собственно топонимии, играет роль «промежуточного звена». Об этом же говорят и результаты анализа корпуса гелонимов белорусского и американской разновидности английского языка. В чём же проявляется эта самая промежуточность? Попробуем разобраться.

Болота представляются чрезвычайно интересными с лингвистической точки зрения, поскольку их экстралингвистическая природа характеризуется географами и биологами как неустойчивая, а следовательно готовая вбирать в себя другие географические объекты и использовать их имена в качестве производящей основы, источника номинации. Они выступают своего рода «культурными захватчиками», которые не забывают о «духовном». Способные возникать и исчезать на пустом месте, они проявляют готовность «поработить» любой кусочек местности, не запрещая этому отрезку действительности в то же время целиком сохранять своё имя, нести память о себе: болота Anderson Bay, Archie Branch, Jones Creek etc. (США), Зялёны Лес, Вялiкi Бор (Беларусь).

Согласно сложившемуся взгляду, имена собственные являются вторичными, возникшими из имён нарицательных. Однако в географических названиях не все имена оказываются образованными от нарицательных имён: помимо общей лексики производящей основой нового топонима может быть название прилегающего к нему объекта. Понятно, что названия, использующие при номинации объекта единицу общей лексики (Вялiкае балота, Little Swamp, Gum Swamp), отмечают непосредственный, качественный признак определённой реалии, а имена объектов, образованных при переносе с одного топообъекта на другой – опосредованный, относительный признак. Если имена рек и озёр обычно характеризуют собственные признаки, то гелонимы в подавляющем большинстве случаев отражают признаки с опорой на названия населённых пунктов, рек, озёр, прудов, лесов, лугов и т.д., находящихся поблизости от него или заболотившихся с течением времени: г. Брагiн > Брагiнскае балота, в. Дабея > Дабееўскi Мох, реки и болота Жыжма, Зальвянка и т.д. Следовательно, сами по себе болота оказываются не способными во всех случаях служить ориентиром. Их функция ориентира чаще всего осуществляется посредством ссылки на другие объекты. Это происходит довольно часто. Достаточно сказать, что в отдельных штатах США количество гелонимов, отсылающих при ориентации на другие объекты превышает 60%, в то время как названия рек используют такую возможность в 1-5% случаев: Bear Creek (река) > Bear Creek (болото), Little Solomon Lake (озеро) > Little Solomon Lake (болото).

Кроме того, промежуточность положения гелонимов среди других разрядов водных объектов раскрывается не только с точки зрения семантики мотивирующих основ, но также на синтаксисическом и морфологическом уровнях.

При этом гелонимы могут ссылаться на два объекта или признака одновременно. В этом случае гелонимную подсистему пополняют названия, формы которых в целом нехарактерны для гидронимии: Белае-Пагарэлец, Лельчыцкае-Свiдовец, Сядзiбы i Ясянец, Мох-Нiжняя Крывiна, Стрыгаў i Мачулiнскае балота, Масткiiвiшча-2, Рэчкi Алес и др.; Byron-Bergen Swamp, Reiser-Shokley Swamp.

Синтаксические типы наименований дают все основания говорить как о традиционных (Мох Вярховiна, Урочышча Забалоцце, Чорнае балота; Bear Swamp, Bird Swamp), так и о нетрадиционных для гидронимии формах.

Своеобразие названий болот на морфологическом уровне является следствием их синтаксической промежуточности, неспособности дать один чётко локализующий объект признак или другой объект. Соединение нескольких признаков в одном рождает неожиданные формы гелонимов. Только в составе двойных единиц фиксируются формы смешанного родового и числового типов. Характерной чертой таких гелонимов является структурное распадение каждой из представленных единиц на две части, при этом форма числа/рода одной из частей никогда не согласуется с другой: Гаўрыльчыцы-Дубiца, Грабава-Мiхедавiчы, Абрубы-Чысцiк, Кандаль-Яловец-Вольхава и другие.

Наименования болот не только характеризуют объект, но вместе с тем дают свидетельство о взаимоотношениях человека и определённого кусочка действительности, отражая в именах и их форме своё сознание, свой взгляд на свойства и качества объекта как результат их определённого восприятия, понимания. В этом отношении бесспорными выглядят слова Л.Б.Жукович о том, что «имя собственное всегда случайно по отношению к называемому объекту и всегда не случайно по отношению к называющему» [5, c.25].

Названия болот не столько характеризуют объекты, сколько самого номинатора и его избирательное отношение к способам отражения функции ориентира в каждой конкретной подсистеме. Неустойчивость болот отражается в восприятии их человеком, и это находит своё отражение в своеобразных формах гелонимов.


ЛИТЕРАТУРА


1. Краткая географическая энциклопедия. В 2-х томах. Т. 1. М., 1960.

2. Трибис В.П. Слово о болотах. – Мн., 1989.

3. Энцыклапедыя прыроды Беларусі: У 5-ці т. / Рэд. І.П.Шамякін і інш. – Мн.: БелСЭ, 1983.

4. http://geonames.usgs.gov/pls/gnis

5. Жукович Л.Б. Топоним как языковая единица//Труды Иркутского гос. Университета им. А.А.Жданова. Т.79. Серия языкознание. Выпуск 7. – Иркутск, 1971. С.11-31.


Man – Culture – Ecology

O.I.Kopach

The interrelation of swamps and man is considered in the report. The names of Belarusian and American swamps are regarded as a part of human culture, reflection of the world in a human language. Special attention is paid to the morphological, structural and semantic peculiarities of the names in question against a background of onym-making regularities in the hydronymy.

Дадаць дакумент у свой блог ці на сайт

Падобныя:

Языкознание iconПрограммы дисциплин введение в языкознание общее языкознание
Программы дисциплин «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «История языкознания» / сост. М. Ю. Федосюк. – М. Импэ им. А....

Языкознание iconПрограммы курсов введение в языкознание общее языкознание
Программы курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «История языкознания». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2007. – 15...

Языкознание iconТема Языкознание
Синтаксическая деривация в гелонимах Беларуси и США // Вестник бгпу веснiк бдпу. Сер. – № – С. 54–57

Языкознание iconГеографическая терминология: арабские, русские, английские параллели
Специальность: 10. 02. 20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Языкознание iconЯзыкознание
Праблема стандартызацыi нацыянальных геаграфiчных назваў у кантэксце паўночнаамерыканскага вопыту. – Беларуская лiнгвiстыка. – Вып....

Языкознание iconЯзыкознание
Названия болот в системе гидронимии: номинативно-ономасиологический аспект // Веснiк бду. Серыя IV. Фiлалогiя, журналiстыка, педагогiка....

Языкознание iconКонкурса «Русский медвежонок – языкознание для всех»
В этом конкурсе, каждому из них вручен именной сертификат участника

Языкознание iconЯзыкознание
Лимнонимы и гелонимы Беларуси в сопоставительном аспекте // Проблемы славистики и теоретической лингвистики: Сб ст молодых ученых....

Языкознание iconФразеологические единицы, характеризующие лиц мужского пола, в английском и русском языках
Специальность 10. 02. 20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Языкознание iconТема Языкознание
Роля геаграфічных тэрмінаў у гелонімах Беларусі І зша // Известия нан беларуси. Сер гуманитарных наук. – № – C. 113 – 120

Размесціце кнопку на сваім сайце:
be.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©be.convdocs.org 2012
звярнуцца да адміністрацыі
be.convdocs.org
Галоўная старонка