Таитянский язык




НазваТаитянский язык
старонка6/6
Дата канвертавання30.01.2013
Памер0.79 Mb.
ТыпДокументы
1   2   3   4   5   6
Литература

1. Аракин В.Д. Самоанский язык. М., 1973.
2. Беллингсгаузен Ф.Ф. Двукратные изыскания в Южном Ледовитом Океане и плавание вокруг света в продолжение 1819-1821 гг. Ч. 1-2. СПб., 1831; Изд. 2-е. М., 1949.
3. Крупа В. Язык маори. М., 1967.
4. Крупа В. Полинезийские языки. М., 1975.
5. Пучков П.И. Население Океании. М., 1967.
6. Равва Н.П. Полинезия. Очерк истории французских колоний (конец XVIII - XIX в.). М., 1972.
7. Сузюмов Е.М. По островам Полинезии. М., 1968.
8. Те Ранги Хироа (П. Бак). Мореплаватели солнечного восхода. М., 1959.
9. Ahnne E. De la coutume du "pi'i" et des modifications qu'elle apporta au vocabulaire lahitien. - "Bulletin de la Societe des etudes oceaniennes". XI. Papeete, 1926, c. 6-10.
10. Andrews E. and Andrews I. D. A Comparative Dictionary of the Tahitian Language. Chicago. Academy of Sciences. Special Publication. № 6. 1944.
11. Вiggs B. Let's learn Maori. Auckland, 1969.
12. Biggs B. The Structure of New Zealand Maaori. -"Anthropological Linguistics". Vol. III. № 3, 1961, c. 1-54.
13. Buschmann J. Ch. Ed. Apercu de la langue des lies Marquises et de la langue tahitienne. Berlin, 1843.
14. Churchward Sp. A Samoan Grammar. Melbourne, 1951.
14. Coppenrath H.. Prevost P. Grammairc approfondie de la langue Tahitienne (ancienne el moderne). Papeete, 1974.
15. Davies J. A Grammar of the Tahitian Dialect of the Polynesian Language. Tahiti, 1823.
16. Drollet Al. De l'emploi des possessifs adjectifs ou pronons dans la langue tahitienne. - "Bulletin de la Societe des etudes oceaniennes". VI. № 63. Papeete. 1938, c. 34-38.
17. Durand M. Le systeme tonal du tahitien. -"Bulletin de la Societe de linguistique de Paris". XLVII. 1951, c. 126-139.
18. Graussin P. L. J. B. Du dialecte de Tahiti de celui des lies Marquises et en general de la langue polynesienne. Paris, 1852.
19. HumboIdt W. von. Uber die Kawi-Sprache auf der Insel Java. Bd. III. Berlin, 1839.
20. Jaussen T. Grammaire et dictionnaire de la langue tahitienne. 5me ed., revue par Mgr. Maze et le R. Ph. Coppenrath. - "Societe des oceanistes". № 22. Paris, 1969.
21. Jensen H. Sprachwissenschaftliche Abhandlungen. I. Studien zur Morphologie der polynesischen Sprachen, insbesondere des Samoanischen. Kiel, 1923.
22. Jorss M. Le Tahitien a la portee de tous. Papeete, 1961. Рец.: Krupa V. -"Asian and African Studies". I. Bratislava, c.180--181.
22a. Lemaitre Y. Lexique du Tahitien contemporen. Tahitien-Francois. Francais-Tahitien. Paris, 1973.
23. Lovy R. D. et Воuge L. J. Grammaire de la langue tahitiennce "Societe des oceanistes". № 2. Paris, 1953. Рец.; "The Journal of the Polynesian Soceity". 1955, c. 360-361.
24. O'Reilly. Bibliographic de Tahiti et de la Poiynesie Francaise. - "Societe des oceanistes". № 14. Paris, 1967.
25. O'Reilly. Tahitiens. Supplement - "Societe des oceanistes". № 17, Paris, 1966.
26. Osmond Rev. J. M. De l'emploi des adjectifs et pronoms possessifs dans la langue tahitienne. - "Bulletin de la Societe des etudes oceaniennes". VI. № 62. 1938, c. 1-6.
27. Pawley A. Polynesian Languages: A Subgrouping Based on Shared Innovations in Morphology. - "The Journal of the Polynesian Society". LXXV. № 1, Wellington, 1966, c. 39-63.
28. Rey-Lescure Ph. Analogies dans le langage tahitien. - "Bulletin de la Societe des etudes oceaniennes". VI. № 11, Papeete, 1944, c. 431-441.
29. Ross A. S. C. The Pitcairnese Language. New York, 1964.
30; Sauvageot A. Structure d'une langue polynesienne: le tahitien. - "Bulletin de la Societe de Iinguistique de Paris". XLVII. № 134. 1951, c. V-VI.
31. Sauvageot A. Structure d'une langue polynesienne: le tahitien. - "Cahiers de Imguistique". X. 10. 1951, c. 83-99. См. также: "Bulletin de la Societe des etudes oceaniennes". XII. № 145, 1963, c. 311-332.
32. Senас М. Grammaire tahitienne suivie d'un vocabulaire pratique. Toulouse, 1937.
33. Stimson J. Fr. A New Grammar of the Tahitian Dialect of the Polynesian Language and Combined with a Vocabulary of English, French, Tahitian. Papeete, 1919.
34. Stimson J. Fr. Tahitian Names for the Nights of the Moon. - "The Journal of the Polynesian Society". XXXVII. 1928, c. 326-337.
35. Tryon D. T. Conversational Tahitian. Australian National University Press. Canberra, 1970.
36. Vernier Ch. Introduction a la langue tahitienne. Paris, 1959. Рец.: Milner G. B. - "Bulletin of the School of Oriental and African Studies". XXIV, 1961, c. 180.
37. Vernier Ch. Les variations du vocabulaire tahitien avant et apres les contacts europeens. - "Journal de la Societe des oceanistes". IV. Paris, 1948, c. 57-85.
38. Vernier Ch. Tahitiens d'hier... et d'aujourdhui. Paris, (s. a.].
39. Vernier Ch. et Drollet A. T. Grammaire de la langue tahitienne (Essai). Paris, 1934.
40. White R. G. An Account of the Mamaia. Glossary and Texts. - "The Journal of the Polynesian Society". LXXI, 1962, c. 233-253.
41. White R. G. Onomastically Induced Word Replacement in Tahitian Polynesian Culture History. Essays in Honour of Kenneth P. Emory. Bernice P. Bishop Museum Special Publication. 56. Honolulu, 1967.
42. White R. G. and Ariihaua Terupe, Linguistic Check-Sketch for Tahitian. Tahiti. Те fare vanaa, 1958.
43. Williams H. W. Some Problems of Polynesian Grammar. - "The Journal of the Polynesian Society". Vol. 47, 1938.
1   2   3   4   5   6

Падобныя:

Таитянский язык iconН. К. Рерих. Птичий язык (1920 год)
Сензарский (сенсарский) язык // А. Ф. Рогалев. Эзотерический мир и язык. – 2-е изд. – Гомель: Барк, 2012. – С. 73–94

Таитянский язык iconБбк81. 2 П инкер Стивен Язык как инстинкт: Пер с англ. / Общ ред. В. Д. Мазо. М.: Едиториал
«Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь...

Таитянский язык iconПояснительная записка Русский язык Л. Ф. Климанова 1 класс умк «Перспектива»
Она является интегрированным курсом и вводит детей в такие понятия, как «русская речь», «русский язык», «художественная литература»....

Таитянский язык iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (основной). Английский язык» для студентов
Международно-правового факультета, доктором юридических наук, профессором Г. П. Толстопятенко

Таитянский язык iconИнтегрированное внеклассное мероприятие: английский язык+русский язык Цели
Оборудование: компьютер, интерактивная доска (для презентации к игре), раздаточный материал

Таитянский язык iconНемецкий язык русский язык
Соответсвие сообщений системы автоматической самодиагностики автомобилей bmw „check-control“ немецко-русский

Таитянский язык iconII. Проблемы Обеспечение качества, Вопросы управления университетом и смежные практики
Рабочий язык – английский, перевод на русский язык осуществляется переводчиком, прибывающим вместе с группой участников тренинга

Таитянский язык icon«За чистоту русского языка»
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками

Таитянский язык iconОценка устного ответа
Оценка результатов учебной деятельности учащихся по русскому (белорусскому) языку проводится в соответствии с требованиями образовательного...

Таитянский язык iconКаким вы видите русский язык сегодня?
Что такое мужской и женский язык, что сегодня происходит с языком мужчин и женщин?

Размесціце кнопку на сваім сайце:
be.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©be.convdocs.org 2012
звярнуцца да адміністрацыі
be.convdocs.org
Галоўная старонка